Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

2.别迷恋哥,哥只是个传说。
2002年,电视剧《绝望主妇》的制片人马克·切利正在家和他母亲看着电视。那天(以及前几天)的头条新闻是安德烈·耶茨案件审判。她因在浴缸里溺死自己的5个孩子而受审。马克转身问他母亲:"你能想象一个女人究竟是多么绝望才会杀了亲生孩子?"
在苹果(Apple)的蒂姆库克(Tim Cook)支持AR后,该技术可能是更大的机遇。苹果最新操作系统及新款手机iPhone X纳入了AR技术。
有些纽约人就像讨厌房东一样讨厌邻居。合作公寓和共管公寓的管委会要小心了:你们也好不到哪去。

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

Still, the optimistic view is that several roadblocks to recovery -- an over-indebted consumer, a moribund housing market and shellshocked banks -- are no longer holding back hiring. Barring an unforeseen shock to the economy, this could mean 2013 will be another year of slow but steady growth.[qh]
但是,当《老友记》第二季浓墨重彩地展现卡罗尔和苏珊的同性恋婚礼时,这个剧集就朝着人人平等的方向迈出了一大步。幕后,执行制片人玛塔·考夫曼说:"国家广播公司预计会接到成千上万的投诉电话和邮件"。然而在这部剧集上映之后,收到的恶意信件却是寥寥无几。原来,大家根本就不在乎。
你或许要很长时间才能实现工作与生活的平衡,但努力遵守这个清单,并将其作为创业的目标,将会产生不一样的效果。创业者如何看待所取得的进步?以及一家公司多快才能实现正常运营和实现收支平衡?遵循这些建议,你很快就能找到答案。
3. Your boss received your résumé from a contact of a contact。
During last year's LFW, there were 250 anti-fur protesters, The Guardian reported, and a show in February saw an activist storm the stage at a Mary Katrantzou show.

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

美国创作型歌手泰勒·斯威夫特位列2015全球十大美女榜第七。她擅于创作有关个人经历的叙事性歌曲。她获奖颇丰,包括七项格莱美奖、16项全美音乐奖、11项美国年度乡村音乐奖、八项美国乡村音乐学院奖、34项公告牌音乐奖和一项全英音乐奖。她的作词,颇受纳什维尔词曲作家协会和作曲家名人堂的赞赏。截止2015年初,斯威夫特的专辑销量已超4000万,单曲下载量也逾1.3亿次,成为全球数字唱片销量最高的五位音乐人之一。
Quanta Computer, ” in October. Samsung is also reported to be working on a 12 to 13-inch tablet, and it seems evident that “these large-size tablets will greatly impact ultrabook demand.” This “iPad Max” will be a defacto laptop with the addition of new cases with integrated keyboards and batteries and could well become a mainstay for high schools and college students who need better content creation tools than thos offers on existing iPads and iPad Minis.
commission
塞巴斯蒂安佩恩(Sebastian Payne)

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

The actor - who is heavily tipped for his first Oscar this year - won the gong for best actor in a film drama for his role in The Revenant, beating rivals including Eddie Redmayne who was nominated for The Danish Girl.
4. 这事儿不能说太细。
mortgage

[kru:]
10. You've just been acting weird, OK?
这确实是的。不过费城队近年来如此努力地垫底的一个被忽略的好处是:他们是如此地烂,以至于这会让其他竞相垫底的球队产生挫败感,因为他们很难做到和76人一样烂。在76人面前,小牛队至少只能算是中等水平的烂。
vi. 过活,进展,进食

Tougher rules

China Everbright, the financial conglomerate that bought the Dah Sing Financial Centre for HK$10bn ($1.29bn), is just one of a number of mainland Chinese companies to have splashed out on headquarters in the city over the past year.
安娜的工资也就是巴西的最低月薪,仅330美元。因此门票对普通老百姓来说实在过于昂贵。
Retail sales of consumer goods, a key indicator of consumption, rose 10.7 percent year on year in China last year, contributing 66.4 percent to the country's GDP, the Ministry of Commerce said earlier this month.

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

我发现自己经常担心一些事情
在最近一连串的几场比赛之前,史蒂芬·库里真的没有想到能够创造这么多的NBA历史纪录。
12-year-old girl finds ancient Egyptian amulet
然而,她辩称,亚洲ETF流动性较低的问题反映了基金分销体系未能激励中介销售ETF。她说:“我认为没有快速的解决办法,但如果亚洲转向收费模式,会出现起色。”

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg